ΣΧΗΜΑΤΑ ΛΟΓΟΥ
Α) ΣΧΗΜΑΤΑ ΛΟΓΟΥ ΣΧΕΤΙΚΑ
ΜΕ ΤΗ ΘΕΣΗ ΤΩΝ ΛΕΞΕΩΝ
v Υπερβατό: «άκρα του τάφου σιωπή
στον κάμπο βασιλεύει»/«έτσι πήρε η αλεπού το στάρι η πονηρή» (διαταράσσεται
η σωστή συντακτική σειρά)
v Πρωθύστερο: «Ξεντύθη ο νιος, ξεζώθηκε
και στο πηγάδι μπήκε» (τοποθετείται πρώτη η ενέργεια που είναι λογικά και
χρονικά δεύτερη)
v Χιαστό: «Μέρα και νύχτα περπατεί,
νύχτα και μέρα λέγει» (επαναλαμβάνονται δύο λέξεις ή φράσεις με αντίστροφη
σειρά σχηματίζοντας το γράμμα χ)
v Κύκλος: «Μοναχή το δρόμο επήρες, εξανάλθες μοναχή» (με την ίδια λέξη αρχίζει και τελειώνει μια πρόταση)
v Παρονομασία: «Τραγούδι τραγουδήστε μου
χιλιοτραγουδημένο» (λέξεις που
μοιάζουν ηχητικά -συχνά ετυμολογικά συγγενείς- βρίσκονται κοντά η μία στην
άλλη)
v Παρήχηση: «τον όμορφο τρικύμισε και ξάστερον αέρα» (συναντιέται πολλές φορές ένας συγκεκριμένος φθόγγος –συνήθως
σύμφωνο-/-ρ-,-τ-,-σ- κτλ.)
v Ομοιοτέλευτο: «και βογκάει και βαριά μοιρολογάει»
(στο τέλος διαδοχικών προτάσεων υπάρχουν λέξεις με καταλήξεις όμοιες ηχητικά/
σαν την ομοιοκαταληξία των ποιημάτων)
Β) ΣΧΗΜΑΤΑ ΛΟΓΟΥ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΤΩΝ ΛΕΞΕΩΝ
v Κατά το νοούμενο: «Ο κόσμος το ’χουν τούμπανο
κι εμείς κρυφό καμάρι» (η σύνταξη ακολουθεί το νόημα κι όχι το γραμματικό τύπο)
v Σύμφυρση: «Ο Απρίλης με τον Έρωτα
χορεύουν και γελούνε» (αναμιγνύονται δύο συντάξεις → «Ο Απρίλης με τον Έρωτα χορεύει και γελάει» και «Ο
Απρίλης και ο Έρωτας χορεύουν και
γελούνε»)
v Ανακόλουθο: «Η
κυρα-Ρήνη του Κριτού του Δούκα η θυγατέρα, χρόνου της γράφουν τα προικιά…»
(κάποιες λέξεις δε βρίσκονται σε συντακτική συμφωνία/ αντί: Της κυρα-Ρήνης)
v Καθολικό και μερικό:
«Παίρνει τον κατήφορο, την άκρη το ποτάμι»/ αντί «την άκρη του ποταμιού»
v Έλξη:
«Τιμούμε όλους όσους αγωνίστηκαν για
την πατρίδα»/ αντί «όσοι» (ένας όρος
πρότασης επηρεάζεται/έλκεται από κάποιον άλλο)
v Υπαλλαγή: «Τ’ αντρειωμένα κόκαλα ξεθάψτε του γονιού
σας»/ αντί «ξεθάψτε τα κόκαλα του αντρειωμένου
γονιού σας» ( ο επιθετικός προσδιορισμός μιας γενικής συμφωνεί με το ουσιαστικό
που προσδιορίζει η γενική)
v Πρόληψη: «Ποιος
είδε τον αμάραντο σε τι γκρεμό φυτρώνει»/
αντί «Ποιος είδε σε τι γκρεμό φυτρώνει ο
αμάραντος» (το υποκείμενο ρήματος δευτερεύουσας πρότασης μπαίνει
‘προληπτικά’ ως αντικείμενο στο ρήμα της κύριας)
Β) ΣΧΗΜΑΤΑ ΛΟΓΟΥ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΠΛΗΡΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΛΟΓΟΥ
v Έλλειψη/βραχυλογία:
«Περασμένα ξεχασμένα»/ αντί « τα
περασμένα ας είναι ξεχασμένα»
(παραλείπονται λεκτικά στοιχεία που εννοούνται εύκολα)
v Αποσιώπηση:
«Ήμουν έξω από το χρόνο …» (διακόπτεται ο λόγος και παραλείπονται όσα θα
ακολουθούσαν)
v Ασύνδετο: «έρχεστε, λάμπετε, σβήνετε μακριά μας»
(χρησιμοποιούνται κόμματα μεταξύ δύο ή περισσότερων όμοιων όρων ή όμοιων
προτάσεων)
v Ζεύγμα: «πάει να ποτίσει τ’ άλογο κρύο νερό και
δροσερό χορτάρι»/ «να το ποτίσει νερό-να το ταΐσει χορτάρι» (συνήθως δύο
αντικείμενα αποδίδονται σ’ ένα ρήμα, όμως το δεύτερο δεν ταιριάζει σ’ αυτό αλλά
σε άλλο ρήμα.
v Παραλληλία: «να
λησμονείς και να μη θυμάσαι…» (ένα νόημα εκφράζεται ταυτόχρονα και
καταφατικά και αρνητικά με δύο ισοδύναμες αντίθετες εκφράσεις)
v Περίφραση/Αντονομασία: «ο
Γέρος του Μοριά»/αντί «ο Κολοκοτρώνης»
(μία έννοια εκφράζεται με δύο ή περισσότερες λέξεις, ενώ μπορούσε να εκφραστεί
με μία)
v Επανάληψη: «Δεν είν’ αλήθεια, δεν είν’ αλήθεια» (μια έννοια ή ένα νόημα
εκφράζεται δύο φορές στη σειρά με την ίδια λέξη ή φράση)
v Αναδίπλωση: «Απρίλη, Απρίλη δροσερέ…» (μια λέξη ή
φράση επαναλαμβάνεται αμέσως μετά, για δεύτερη φορά, συνήθως με έναν πρόσθετο
προσδιορισμό)
v Αναφώνηση:
«Χαμένην, αλίμονον!» (μια λέξη ή
φράση επιφωνηματική, που κάποτε φανερώνει τη συναισθηματική κατάσταση εκείνου
που μιλάει)
v Άρση και θέση: «Εγώ δεν είμαι Τούρκος ουδέ Κόνιαρος, είμαι
καλογεράκι απ’ ασκηταριό» (πρώτα λέγεται τι δεν είναι κάτι και αμέσως μετά
τι είναι/ πρώτα «αίρεται» κάτι και στη συνέχεια «τίθεται»)
v Πολυσύνδετο: «Οι
κλέφτες επροσκύνησαν και γίνηκαν
ραγιάδες κι άλλοι φυλάγουν πρόβατα κι άλλοι φυλάγουν γίδια» (τρεις ή
περισσότεροι όμοιοι όροι ή όμοιες προτάσεις συνδέονται με συμπλεκτικούς ή
διαχωριστικούς συνδέσμους)
Γ) ΣΧΗΜΑΤΑ ΛΟΓΟΥ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΣΗΜΑΣΙΑ ΛΕΞΕΩΝ-ΦΡΑΣΕΩΝ
v Μεταφορά: «Το κορμί του ήταν λαμπάδα» (η ιδιότητα ενός προσώπου/ζώου, πράγματος, αφηρημένης
έννοιας … «μεταφέρεται» σε άλλο πρόσωπο/ζώο…)
v Αλληγορία: είναι
μια μεταφορική φράση η οποία κρύβει νοήματα διαφορετικά από εκείνα που δηλώνουν
οι λέξεις της. Η αλληγορία μοιάζει με τη μεταφορά, όμως δεν περιορίζεται σε μία
λέξη αλλά εκτείνεται σε μια φράση ή και σε ένα μεγάλο τμήμα του κειμένου
v Παρομοίωση:
«Είχε καρδιά σαν πέτρα»
(συσχετίζεται η ιδιότητα ενός προσώπου, ζώου κτλ. με την ιδιότητα κάποιου άλλου
προσώπου, ζώου κτλ., που υπάρχει σ’ αυτό
σε μεγαλύτερο βαθμό και είναι πιο εντυπωσιακή/ αρχίζει με τις λέξεις σαν, καθώς, όπως, σαν να)
v Προσωποποίηση: «Και
το πουλί παράκουσε κι αλλιώς επήγε
κι είπε» (αποδίδονται ανθρώπινες ιδιότητες σε μη ανθρώπινα όπως σε ζώα, φυτά,
πράγματα, αφηρημένες έννοιες)
v Συνεκδοχή-Μετωνυμία: «Ο Έλληνας δεν έχει σωστή οδική
συμπεριφορά»/αντί: οι Έλληνες.
«Διαβάζω Καζαντζάκη»/αντί: έργα του Καζαντζάκη (οι λέξεις δε
χρησιμοποιούνται με την αρχική τους σημασία αλλά με διαφορετική)
v Υπερβολή: «…
όποιος πεθαίνει σήμερα χίλιες φορές
πεθαίνει» (παρουσιάζεται μια ενέργεια, μια ιδιότητα, μια κατάσταση κτλ.
μεγαλοποιημένη σε βαθμό που βρίσκεται έξω από την πραγματικότητα και τα
φυσιολογικά όρια)
v Έμφαση: «Εμένα να ακούς»/αντί: να με ακούς (ένα στοιχείο του λόγου
τονίζεται με οποιονδήποτε τρόπο, ώστε να εστιαστεί σ΄αυτό η προσοχή του
αναγνώστη)
v Κατεξοχήν: «η Πόλη»/αντί η Κωνσταντινούπολη (η
σημασία μιας λέξης στενεύει και ενώ αυτή φανέρωνε αρχικά σύνολο ομοειδών όντων,
καταλήγει να φανερώνει ένα μόνο, ορισμένο από αυτά)
v Αντίθεση:
«θέλει να του μιλήσει αλλά δεν
μπορεί» (προβάλλονται η μια κοντά στην άλλη δύο έννοιες, ιδιότητες κτλ. που
έχουν ολότελα διαφορετικά γνωρίσματα)
v Οξύμωρο:
«Έσβησε η άσβηστη φωτιά!» (συνδέονται δύο έννοιες που φαινομενικά αποκλείουν η
μία την άλλη, ωστόσο στο βάθος εκφράζουν ένα λογικό νόημα)
v Κλιμακωτό: (Αυξάνει
βαθμιαία η ένταση στην παρουσίαση μιας σειράς από ενέργειες ή καταστάσεις)
v Λιτότητα: «Η
ζημιά ήταν όχι μικρή»/αντί «μεγάλη» (αντί για κάποια λέξη
χρησιμοποιείται η αντίθετή της με άρνηση)
v Ειρωνεία: «Ωραία τα κατάφερες!»/αντί «άσχημα τα έκανες» (θέλοντας κάποιος να
δώσει αστείο ή χλευαστικό τόνο στο λόγο του, χρησιμοποιεί με προσποίηση λέξεις ή φράσεις που το σημασιολογικό τους
περιεχόμενο είναι αντίθετο από αυτό που έχει στο νου του)
v Ευφημισμός:
«γλυκάδι»/αντί «ξίδι» (χρησιμοποιούνται λέξεις ή φράσεις με καλή σημασία για
την ονομασία κακού ή δυσάρεστου πράγματος)
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου