" Επάνω σ' ένα ακοίμητο αερόστατο
ατενίζουμε το καθάριο χρώμα τ' ουρανού,
τις ανθισμένες κοιλάδες του μυαλού,
την ανεξίτηλη θαλασσινή δροσιά,
τους ορεινούς στυλοβάτες της απεραντοσύνης...
Οι ψυχές μας γίνονται συνοδοιπόροι..."

Σας καλωσορίζω στο ιστολόγιό μου ελπίζοντας να κάνουμε πολλά ταξίδια - ονειρικά και μακρινά - στο χώρο του πνεύματος, της τέχνης και της δημιουργίας...

Τρίτη 27 Ιουνίου 2023

 

Συνήθεις λατινικές φράσεις στη νέα ελληνική γλώσσα

ad calendas Graecas

στις ελληνικές καλένδες, δηλαδή ποτέ

ad hoc

γι’ αυτόν το σκοπό

alter ego

το άλλο εγώ, ο σωσίας

anno Domini (a.D.)

έτος κυρίου· π.χ.: 1991 a.D., δηλαδή 1991 μ.Χ.

ante Cristum (a.C.)

προ Χριστού· π.χ.: 1500 a.C., δηλαδή 1500 π.Χ.

ante meridiem (a.m.)

πριν το μεσημέρι

ante portas

προ των πυλών

a posteriori

εκ των υστέρων

a priori

εκ των προτέρων

ave, Caesar, morituri te salutant

χαίρε, Καίσαρ, οι μελλοθάνατοι σε χαιρετούν

Ave, Maria

χαίρε, Μαρία

carpe diem

άδραξε την ημέρα· απόλαυσε την σημερινή ημέρα· εκμεταλλεύσου το παρόν.

casus beli

αιτία πολέμου

citius, altius, fortius

ταχύτερα, ψηλότερα, δυνατότερα· (έμβλημα των Ολυμπιακών Αγώνων).

cogito ergo sum

σκέφτομαι άρα υπάρχω (Καρτέσιος).

corpus

συλλογή έργων

curriculum

πρόγραμμα σπουδών

curriculum vitae (c.v.)

βιογραφικό σημείωμα

de facto

έμπρακτα

de iure

με νόμο

de profundis

εκ βαθέων

directiva

διάταξη, κανονιστική οδηγία

dum spiro spero

όσο ζω ελπίζω

dura lex sed lex

σκληρός νόμος αλλά νόμος

errare humanum est

το να πλανάσαι είναι ανθρώπινο

errata

σφάλματα· παροράματα

et cetera (etc.)

και λοιπά

ex libris

1. Κατά λέξη σημαίνει: από τα βιβλία, από τη βιβλιοθήκη, και συνοδεύεται από το όνομα του κατόχου του βιβλίου.2. Η επιγραφή που τίθεται πάνω σ’ ένα βιβλίο και δηλώνει τον κάτοχο του βιβλίου.

3. Καλλιτεχνική σφραγίδα, που φέρει το όνομα, το έμβλημα του βιβλιόφιλου.

ex officio

από θέσεως

exampli gratia (e.g.)

για παράδειγμα

fama volat

η φήμη πετά

gratis

δωρεάν

grosso modo

με αδρό τρόπο· χοντρικά· πρόχειρα

habeas corpus

1. (κυριολεκτικά: έχε το σώμα). Θεσμός του αγγλοσαξονικού δικαίου, που αποσκοπεί στην προστασία της ατομικής ελευθερίας του πολίτη έναντι της αυθαίρετης σύλληψης και κράτησης του· το habeas corpus ψηφίστηκε το 1679, την περίοδο του Καρόλου Β’.2. σύνταγμα· συνταγματικός χάρτης

homo homini lupus

ο άνθρωπος για τον άνθρωπο είναι λύκος

homo sapiens

σοφός άνθρωπος

id est (i.e.)

δηλαδή

imperium

ηγεμονία· κοσμοκρατορία

incognito

κρυφά· μυστικά· καμουφλαρισμένα

in memoriam

εις μνήμην

in situ

επί τόπου, στην αρχική θέση· στη φυσική του θέση, στο φυσικό του χώρο

in vitro

κατά λέξη, σε γυάλα· πείραμα στο εργαστήριο· σε μη ζωντανή κατάσταση

in vivo veritas

στο κρασί η αλήθεια

in vivo

σε ζωντανή κατάσταση· πείραμα σε ζωντανούς οργανισμούς

ipso facto

με αυτό καθαυτό το γεγονός

libido

επιθυμία· ηδονή· γενετήσιο ένστικτο

mare nostrum

η θάλασσά μας· για τους Ρωμαίους η Μεσόγειος.

mea culpa

δικό μου φταίξιμο· δικό μου σφάλμα

memorandum

υπόμνημα

modus vivendi

τρόπος ζωής· συμβιβασμός

moratorium

αναστολή εχθροπραξιών

mutatis mutandis

τηρουμένων των αναλογιών

nexus

σύνδεση· διαπλοκή (σε λογοτεχνικό έργο)

nota

σημείωση· μήνυμα· διακοίνωση· οδηγία

occasione data

ευκαιρίας δοθείσης

o tempora  o mores!

ω καιροί! ω ήθη!

pax

ειρήνη· η λέξη συνοδεύεται συνήθως, με επίθετο για να δηλώσει την κυρίαρχη επιρροή κάποιου: pax Romana, pax Americana κτλ.

per se

καθ’ εαυτόν

persona

πρόσωπο· προσωπείο

persona non grata

ανεπιθύμητο πρόσωπο

post scriptum (p.s.)

υστερόγραφο

primus inter pares

πρώτος μεταξύ ίσων

post meridiem (p.m.)

μετά το μεσημέρι

quo vadis

που πηγαίνεις

ratio

λόγος· αιτία

requiem

νεκρώσιμη ακολουθία

res

πράγμα· αντικείμενο

scripta manent, verba volant

τα γραπτά μένουν, τα λόγια πετούν. Πολλές φορές χρησιμοποιείται μόνο το scripta manent.

sic

έτσι

sic et non

ναι και όχι

sine qua non

εκ των ων ουκ άνευ

status quo

παγιωμένη κατάσταση· καθεστηκυία τάξη· καθεστώς

sui generis

ιδιόρρυθμος

tabula rasa

άγραφη πλάκα

terra incognita

άγνωστη γη

terminus ante quem

χρονολογικό όριο (όχι πριν απ’ αυτό)

terminus post puem

χρονολογικό όριο (όχι μετά απ’ αυτό)

time hominem unius libri

να φοβάσαι τον άνθρωπο του ενός βιβλίου

urbi et orbi

στην πόλη και στην οικουμένη· παντού

vae victis

ουαί τοις ηττημένοις

veni, vidi, vici

ήλθα, είδα, νίκησα

veto

βέτο· προβάλω ένσταση

vice versa

και αντίθετα· και αντίστροφα

viva voce

δια ζώσης· προφορικά

Vulgata

η μετάφραση της Βίβλου στα Λατινικά

 

Πηγές:

Μαρκαντωνάτος, Γ.Α., Λεξικό Αρχαίων Βυζαντινών και Λογίων Φράσεων της Νέας Ελληνικής, Αθήνα, εκδόσεις Gutenberg,1998 (4η έκδοση).

Μείζον Ελληνικό Λεξικό (ηλεκτρονική έκδοση)