" Επάνω σ' ένα ακοίμητο αερόστατο
ατενίζουμε το καθάριο χρώμα τ' ουρανού,
τις ανθισμένες κοιλάδες του μυαλού,
την ανεξίτηλη θαλασσινή δροσιά,
τους ορεινούς στυλοβάτες της απεραντοσύνης...
Οι ψυχές μας γίνονται συνοδοιπόροι..."

Σας καλωσορίζω στο ιστολόγιό μου ελπίζοντας να κάνουμε πολλά ταξίδια - ονειρικά και μακρινά - στο χώρο του πνεύματος, της τέχνης και της δημιουργίας...

Δευτέρα 20 Οκτωβρίου 2014

Γλυπτά Παρθενώνα: 17 σημεία που πρέπει να γνωρίζουμε

Ο Παρθενώνας, έμεινε, σχεδόν, αλώβητος, από την ολοκλήρωση της οικοδόμησής του, το 431π.Χ., έως το 1687, όταν κατά τη διάρκεια του ενετοτουρκικού πολέμου, δέχτηκε το πρώτο σοβαρό πλήγμα από το βομβαρδισμό των Ενετών.
Το μνημείο έχασε μεγάλο τμήμα του γλυπτού του πλούτου, κατά τα έτη 1801-1804, όταν ο λόρδος Έλγιν, πήρε το μισό περίπου του γλυπτού του διακόσμου και να το μεταφέρει στην Αγγλία.
1. Ως Ελγίνεια Μάρμαρα είναι γνωστή μία συλλογή γλυπτών που προέρχονται από την Ακρόπολη των Αθηνών τα οποία μεταφέρθηκαν στην Βρετανία το 1806 από τον Τόμας Μπρους, 7ο κόμη του Έλγιν, πρέσβη στην Οθωμανική Αυτοκρατορία από το 1799 μέχρι το 1803.
2. Η εν λόγω συλλογή γλυπτών περιλαμβάνει μερικά από τα γλυπτά των αετωμάτων, των μετοπών που απεικονίζουν μάχες μεταξύ των Λαπίθων και των Κενταύρων, αλλά και της Ζωφόρου του Παρθενώνα που κοσμούσε το ανώτερο τμήμα των τοίχων του σηκού του ναού σε όλο τους το μήκος.
Ως εκ τούτου, αντιπροσωπεύουν περισσότερο από το 1/2 από ό,τι απομένει από τη γλυπτική διακόσμηση του Παρθενώνα που διασώθηκε: 75 μέτρα από τα αρχικά 160 μέτρα, 15 από τις 92 μετόπες, 17 τμηματικές φιγούρες από τα αετώματα, όπως επίσης και άλλα τμήματα της αρχιτεκτονικής.
Τα αποκτήματα του Έλγιν περιλαμβάνουν ακόμη αντικείμενα από άλλα κτίρια της Αθηναϊκής Ακρόπολης: το Ερέχθειο, που μεταβλήθηκε σε ερείπιο κατά τον ελληνικό αγώνα της Ανεξαρτησίας (1821-33), τα Προπύλαια και τον Ναό της Αθηνάς Νίκης. Ο λόρδος Έλγιν πήρε περίπου τα μισά από τα γλυπτά του Παρθενώνα και από τα υπόλοιπα δημιουργήθηκαν εκμαγεία σε γύψο.
3. Εκμεταλλευόμενος την Οθωμανική ηγεμονία στην ελληνική επικράτεια, κατάφερε και απέκτησε φιρμάνι από τον Οθωμανό Σουλτάνο για την αποκαθήλωσή τους από τον Παρθενώνα με σκοπό την μέτρηση και την αποτύπωσή τους σε σχέδια, και στη συνέχεια προχώρησε στην αφαίρεση και φυγάδευσή τους. Τα γλυπτά αυτά αποθηκεύτηκαν στο Βρετανικό Μουσείο του Λονδίνου το 1816.
4. Ένα ατυχές συμβάν, που διαδραματίστηκε κατά τη διάρκεια της μεταφοράς, είναι το καλά εξιστορημένο ναυάγιο του « Μέντορα», του προσωπικού πλοίου του Έλγιν, στα ανοιχτά των Κυθήρων. Τα γλυπτά του Παρθενώνα, με τα οποία ήταν φορτωμένο, βυθίστηκαν στον πυθμένα της θάλασσας και οι Έλληνες δύτες χρειάστηκαν δυο χρόνια για να τα διασώσουν. Έως ότου ανασυρθούν όλα τα κομμάτια, όσα Μάρμαρα έβγαιναν στην επιφάνεια έπρεπε να παραμείνουν στην παραλία καλυμμένα με άμμο, φύκια και πέτρες.
5. Τα γλυπτά αυτά αποθηκεύτηκαν στο Βρετανικό Μουσείο του Λονδίνου το 1816. Το οθωμανικό φιρμάνι, που κατέχει το Βρετανικό Μουσείο "δεν φέρει την υπογραφή και τη σφραγίδα του Σουλτάνου ή τη συνήθη επίκληση στο Θεό, και χωρίς αυτά, ο Elgin και συνεπώς το Βρετανικό Μουσείο δεν έχουν καμία νομική απόδειξη της κυριότητας των Γλυπτών του Παρθενώνα", σύμφωνα με έκθεση ειδικών.
6. Το 1936 τοποθετήθηκαν στην έκθεση Duveen που δημιουργήθηκε για αυτό το σκοπό.
7. Από την πρώτη στιγμή της αφαίρεσης των Γλυπτών του μνημείου άρχισαν οι αντιδράσεις για την κλοπή τους. Αμέσως μετά τη σύσταση του νεοελληνικού κράτους ξεκίνησε το αναστηλωτικό πρόγραμμα του Παρθενώνα και το μνημείο έγινε εθνικό σύμβολο. Το 1842, «κηρύχθηκε» από τον Αλέξανδρο Ραγκαβή, γραμματέα της εν Αθήναις Αρχαιολογικής Εταιρείας, η πρώτη επίσημη αιτίαση της Ελλάδας κατά του Έλγιν και διατυπώθηκε η προσδοκία επιστροφής των διαρπαχθέντων γλυπτών. Το αίτημα επαναλήφθηκε το 1924, με τη συμπλήρωση εκατό χρόνων από το θάνατο του λόρδου Βύρωνα.
8. Σύμφωνα με το υπουργείο Πολιτισμού, το 1961, ο Δήμαρχος της Αθήνας αλλά και η Ακαδημία Αθηνών, ζήτησαν από την Αγγλία τον επαναπατρισμό των Μαρμάρων του Παρθενώνα και το 1982 απετέλεσε έτος – σταθμός για το ζήτημα της επιστροφής των Γλυπτών του Παρθενώνα από το Βρετανικό Μουσείο, καθώς στη Γενική Διάσκεψη της UNESCO για την Πολιτιστική Πολιτική στο Μεξικό, η τότε Υπουργός Πολιτισμού και Επιστημών, Μελίνα Μερκούρη προέβαλε το αίτημα της ελληνικής κυβέρνησης για την επιστροφή των γλυπτών του Παρθενώνα στην Ελλάδα.
9. Η Ελληνική αντιπροσωπεία υπέβαλε σχέδιο Σύστασης υπέρ της επιστροφής του γλυπτού διακόσμου του Παρθενώνα στην Ελλάδα, που υπερψηφίστηκε με 56 ψήφους υπέρ, 12 κατά και 24 αποχές. Τον Οκτώβριο του 1984 η Ελλάδα υπέβαλλε επίσημο αίτημα για την επιστροφή των Γλυπτών του Παρθενώνα και τον Απρίλιο του ίδιου έτους η βρετανική πλευρά απέρριψε το ελληνικό αίτημα.
10. Το ίδιο έτος, επίσης, η Ελλάδα κατέθεσε επίσημο αίτημα για την επιστροφή των Γλυπτών του Παρθενώνα στην UNESCO, το οποίο ενεγράφη στην ημερήσια διάταξη της Διακυβερνητικής Επιτροπής για την Επιστροφή των Πολιτιστικών Αγαθών στις Χώρες Προέλευσής τους ή την Απόδοσή τους σε Περίπτωση Παράνομης Κτήσης.
Από το 1987, το ζήτημα των Γλυπτών του Παρθενώνα έχει ενταχθεί στην επίσημη ατζέντα των θεμάτων της UNESCO, συζητείται ανά διετία στις συνεδριάσεις της Διακυβερνητικής Επιτροπής και κάθε φορά υιοθετείται σύσταση από τα κράτη-μέλη για την προώθηση του ζητήματος χωρίς όμως αποτέλεσμα.
11. Το 1999 ανατέθηκε από τη βρετανική κυβέρνηση στην Ειδική Επιτροπή του αγγλικού Κοινοβουλίου για τον Πολιτισμό, τον Αθλητισμό και τα ΜΜΕ (Select Committee) η μελέτη όλων των θεμάτων της βρετανικής πολιτιστικής πολιτικής. Ανάμεσα σε αυτά ήταν και τα ζητήματα επιστροφής πολιτιστικής κληρονομιάς, με κυριότερο το αίτημα για τα Γλυπτά του Παρθενώνα. Σε αυτό το πλαίσιο η Ελλάδα υπέβαλλε Υπόμνημα για τα Γλυπτά του Παρθενώνα.
12. Από το 1983 επίσης μια ομάδα Άγγλων φίλων της Ελλάδας ίδρυσε τη Βρετανική Επιτροπή για την Επιστροφή των Μαρμάρων του Παρθενώνα.
13. Η αναγκαιότητα της επιστροφής τους στην Ελλάδα επιβεβαιώνεται και από την επίσημη θέση της εκπροσώπου της UNESCO, με βάση την αρχή της διατήρησης της ακεραιότητας των μνημείων παγκόσμιας πολιτιστικής κληρονομία.
14. Σε ανακοίνωση που εξέδωσε το Βρετανικό Μουσείο τον Απρίλιο του 2007, αναφέρεται ότι δεν προτίθεται να παραχωρήσει την κυριότητα των Γλυπτών του Παρθενώνα σε ελληνικό μουσείο.
15. Νεότερη ανακοίνωση του Βρετανικού Μουσείου (2009) ανέφερε πως, με την ευκαιρία των εγκαινίων του Νέου Μουσείου της Ακρόπολης, θα ήταν διατεθειμένο να δανείσει τα Ελγίνεια, αρκεί η ελληνική κυβέρνηση να αναγνωρίσει το δικαίωμα ιδιοκτησίας τους στο Μουσείο. Η ελληνική κυβέρνηση απέρριψε την πρόταση.
16. Στο Νέο Μουσείο της Ακρόπολης έχει κρατηθεί κενός χώρος για τη μεγάλη μέρα της επιστροφής των Μαρμάρων του Παρθενώνα στο σπίτι τους, ωστόσο ακόμη... λείπουν.
17. Η Μελίνα Μερκούρη στη διάρκεια της ακάματης εκστρατείας της για την επιστροφή των Μαρμάρων του Παρθενώνα στον τόπο τους, την Αθήνα, είχε απευθύνει και αυτά τα λόγια στις Βρετανικές Αρχές: «…πρέπει να καταλάβετε τι σημαίνουν τα Μάρμαρα του Παρθενώνα για μας. Είναι το καμάρι μας. Είναι οι θυσίες μας. Είναι το υπέρτατο σύμβολο ευγένειας. Είναι φόρος τιμής στη δημοκρατική φιλοσοφία. Είναι η φιλοδοξία και το όνομά μας. Είναι η ουσία της ελληνικότητάς μας…». Η Μελίνα έλεγε: «…ελπίζω να δω τα Μάρμαρα πίσω στην Αθήνα προτού πεθάνω. Αν όμως έρθουν αργότερα, εγώ θα ξαναγεννηθώ…».
Με πληροφορίες από τη Βικιπαίδεια 
και το Ίδρυμα Μελίνα Μερκούρη

www.apocalypsejohn.com

Ονείρου ανάπαυση


  Η μορφή σου γαλήνια και θλιμμένη,
αναπαύεσαι επάνω στο αρχαϊκό ανάκλιντρο,
κοιμάσαι,
αγγίζεις με τα ακροδάχτυλα
τα νοτισμένα σύννεφα ονείρων.
Τα χείλη σου μισάνοιχτα,
το δέρμα στιλπνό,
η ανάσα ασύμμετρη.
Γήινη και απόκοσμη μορφή,
τινάζεις από πάνω σου
 το αραχνοΰφαντο πέπλο του θανάτου, 
χαιρετάς σιμά την Κοιμωμένη του Χαλεπά, 
πορεύεσαι στο μονοπάτι των πολύχρωμων αστεριών…

Κυριακή 19 Οκτωβρίου 2014



Γιατί πρέπει να μαθαίνουμε ξένες γλώσσες;



Οι απαιτήσεις της εποχής καθιστούν απολύτως βασικό εφόδιο την επαρκή γνώση μιας τουλάχιστον ξένης γλώσσας αν όχι περισσοτέρων.


Οι γλώσσες που έχουν κυριαρχήσει και προηγούνται στην εκμάθηση είναι τα αγγλικά, τα ισπανικά και τα γερμανικά, η καθεμία για διαφορετικούς λόγους. 

Τα αγγλικά είναι μια εύκολη στην εκμάθηση γλώσσα τόσο από γλωσσολογικής άποψης όσο και από το γεγονός ότι είμαστε όλοι εκτεθειμένοι σε αυτήν στην καθημερινότητά μας. 

Τα αγγλικά βρίσκονται παντού!

Στα προγράμματα που παρακολουθούμε στην τηλεόραση, στη μουσική που ακούμε, στις ταινίες, στην επαφή μας με τους τουρίστες, στην αναζήτησή μας στις διάφορες ιστοσελίδες στο διαδίκτυο. 

Η Αγγλική γλώσσα χαρακτηρίζεται ως lingua franca, η γλώσσα δηλαδή που μπορεί κανείς να χρησιμοποιήσει και να επικοινωνήσει σε κάθε γωνιά του πλανήτη. 

Στην εποχή της συνεχώς εξελισσόμενης τεχνολογίας και του αστείρευτου βομβαρδισμού ειδήσεων, στο διαδίκτυο που αποτελεί κατά κύριο λόγο τη δημοφιλέστερη πηγή πληροφοριών, γνωρίζοντας αγγλικά, τα παιδιά έχουν πρόσβαση στο 80% των ιστοσελίδων που έχουν δημοσιευθεί, καθώς είναι γραμμένες στην αγγλική γλώσσα. Με τη γνώση αυτή έχουν εξασφαλίσει τo εισιτήριο σε ατελείωτες πηγές πληροφοριών. Η γνώση της αγγλικής εξασφαλίζει επίσης και την εισαγωγή σε ξένα πανεπιστήμια σ’ όλο τον κόσμο.

Στις μέρες μας και ειδικότερα με την οικονομική κρίση τα παιδιά πρέπει ν’ αποκτήσουν γερά εφόδια ώστε να μπορούν ν’ ανταποκριθούν στις αυξημένες απαιτήσεις του εργασιακού τομέα στη χώρα μας αλλά και στο εξωτερικό. Δυστυχώς λόγω των δύσκολων οικονομικών συνθηκών πολλοί νέοι άνθρωποι μεταναστεύουν είτε προς εύρεση εργασίας είτε για πανεπιστημιακή μόρφωση στο εξωτερικό. Εύλογο είναι πως μια δεύτερη ξένη γλώσσα είναι προτέρημα αν όχι βασικό εφόδιο!



Μετά από έρευνες έχει αποδειχθεί ότι οι γλώσσες που κερδίζουν συνεχώς έδαφος παγκοσμίως μετά την Αγγλική είναι τα Γερμανικά και τα Ισπανικά. 

Πιο συγκεκριμένα τα Ισπανικά είναι επίσημη γλώσσα σε τουλάχιστον 21 κράτη. Πάνω από 450 εκατομμύρια άνθρωποι στον κόσμο μιλούν Ισπανικά ενώ πάντα σύμφωνα με επίσημα στοιχεία του Instituto Cervantes είναι η μητρική γλώσσα για τουλάχιστον 329 εκατομμύρια ανθρώπους (πηγή: Ethnologue. Languages of the World. 16t Ed., 2009.). Αυτό το στοιχείο την καθιστά 2η γλώσσα παγκοσμίως σε φυσικούς ομιλητές μετά τα Κινέζικα!

Ακολουθεί η Αγγλική ως 3η γλώσσα με 328 εκατομμύρια φυσικούς ομιλητές. Η Ισπανική γλώσσα κερδίζει καθημερινά έδαφος σε όλους τους τομείς της ζωής των ευρωπαίων, και όχι μόνο, πολιτών. Μετατρέπεται σταθερά σε γλώσσα της παγκόσμιας οικονομίας. Δεν αποτελεί μόνο τη δεύτερη γλώσσα διεθνούς επικοινωνίας, αλλά και την τρίτη που χρησιμοποιείται περισσότερο στο διαδίκτυο. Το γεγονός ότι η προφορά και η σύνταξη της Ελληνικής και της Ισπανικής γλώσσας παρουσιάζει πολλά κοινά στοιχεία, καθώς και ο μεγάλος αριθμός ελληνικών λέξεων που υπάρχουν στα ισπανικά κάνει την εκμάθησή της πιο εύκολη συγκριτικά με άλλες ξένες γλώσσες.

Ακόμα, όσον αφορά τη Γερμανική είναι πλέον η δεύτερη ξένη γλώσσα στην Ελλάδα.

Σύμφωνα με τα επίσημα στοιχεία συμμετοχής στις εξετάσεις του Κρατικού Πιστοποιητικού Γλωσσομάθειας (ΚΠγ) το Νοέμβριο του 2010 το 22% των υποψηφίων επέλεξε να εξεταστεί στη Γερμανική Γλώσσα.

Επίσης, η Γερμανική αποτελεί, μετά την Αγγλική Γλώσσα, την επόμενη επιλογή για σπουδές στα Τμήματα Ξένων Γλωσσών και Φιλολογιών στα ελληνικά πανεπιστήμια, όπως φαίνεται από τον αριθμό των υποψηφίων στα Ειδικά Μαθήματα των Πανελλαδικών εξετάσεων. Επιπλέον, τα γερμανικά Πανεπιστήμια θεωρούνται από τα καλύτερα στον κόσμο. Όπως έγινε μάλιστα γνωστό στο ελληνικό κοινό, από έγκυρο ελληνικό δημοσίευμα, μετά τις ΗΠΑ και τη Μεγάλη Βρετανία, η Γερμανία (με μικρή διαφορά από τη Μεγάλη Βρετανία) βρίσκεται παγκοσμίως στην τρίτη θέση, όσον αφορά τον αριθμό προσέλκυσης ξένων φοιτητών. Σύμφωνα με στοιχεία περισσότερα από 500 πανεπιστήμια σ’ όλο τον κόσμο (εκτός γερμανόφωνου χώρου), μεταξύ αυτών και το Πανεπιστήμιο Stanford στις Η.Π.Α. δίνουν τη δυνατότητα σε σπουδαστές να περατώσουν τις σπουδές τους στη Γερμανική γλώσσα. 


Απ’ όλα τα παραπάνω λοιπόν είναι φανερό ότι η εκμάθηση ξένων γλωσσών δεν είναι απλά χρήσιμη αλλά απολύτως αναγκαία. 

Ωστόσο, πέραν της αναγκαιότητας για εκμάθηση ξένων γλωσσών με τη γνώση μιας ξένης γλώσσας μπορούμε να γνωρίσουμε καλύτερα τον πολιτισμό μιας χώρας, να διαβάσουμε τους συγγραφείς της και να γνωρίσουμε τη δική τους κουλτούρα και τρόπο ζωής.

Βέβαια όλα αυτά χρειάζονται προσπάθεια, αρκετό χρόνο και αφοσίωση, όμως αυτά που κερδίζουμε από τη γλωσσομάθεια είναι τόσα πολλά που αδιαμφισβήτητα αξίζουν τον κόπο!


Αλακιόζογλου Εύη
Πτυχιούχος Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας
με ειδίκευση στη Μετάφραση και στις Διαπολιτισμικές Σπουδές



"Ευτυχία δεν είναι να κάνεις αυτό που

 θέλεις, αλλά να μην κάνεις αυτό που δεν

 θέλεις"






Ο Ζαν Ζακ Ρουσσώ ήταν Ελβετός φιλόσοφος, συγγραφέας

 και συνθέτης του 18ου αιώνα. Οι πολιτικές ιδέες του

 επηρέασαν τη γαλλική επανάσταση, την ανάπτυξη της

 κομμουνιστικής και σοσιαλιστικής θεωρίας και την ιδεολογία

 του εθνικισμού


Υγρή, διαπεραστική ομίχλη...


Φωτογραφία: Sunrise at Langley Country Park, Buckinghamshire, England 
(Photo by Kevin Day)